perjantai 27. maaliskuuta 2026

Miten sanotaan "tomaatti?


Olen aina ollut kiinnostunut sanoista ja niiden etymologioista eli syntyselityksistä ja lisäksi olen opiskellut Turun yliopistossa suomen kieltä ja muita kielitieteitä. Niinpä selvitin jossain vaiheessa sen, miten eri kielissä puhutaan tästä rakkaasta kasvista ja hedelmästä.

Seuraava katsaus painottuu eurooppalaisiin kieliin. Ihan ensin on kuitenkin matkattava Atlantin yli.

Iso pullea hedelmä

Tomaatti tuotiin Eurooppaan Meksikosta. Sikäläisessä nahuatl- eli asteekkikielessä esiintyi 1500-luvulla espanjalaisten valloittajien tullessa sana tomatl, jonka merkitys oli "paksu, turpea hedelmä". Teonsana tomata tarkoittaa paisumista. Asteekit tarkoittivat kuitenkin tomatl-sanalla tomaatin sukulaiskasvia tomatilloa. Tomaattia asteekit kutsuivat nimellä sanalla xitomatl, jonka merkitys oli suunnilleen "iso pullea hedelmä”.

Espanjalaiset valloittajat toivat tämän vihanneksen Eurooppaan asteekkikielen kuulokuvaa mukailevassa muodossa tomati, tumatle ja tomatas, ja nykyespanjassa sana on tomate. Tämä tomat- on suuressa osassa maailman kieliä hallitseva kantasana.

Meksikossa ovat nykypäivänä käytössä sekä sanat jitomate että tomate. Osin on kyse alueellisesta vaihtelusta ja osin merkityserosta: jitomate tarkoittaa sitä punaista isoa tomaattia ja tomate edelleen tomatilloa, sukulaishedelmää, joka on vihreä. Todella sekavaa!

Wikipedian kartan mukaan tomaatin nimitys
Meksikon espanjassa on punaisella alueella
tomate ja vihreällä alueella jitomate.



















Maurit vääntyivät rakkaudeksi

Kun tomaatti jatkoi valloitusretkeään Espanjasta muualle Eurooppaan, alkoi sen nimitysten hajaannus.

Latinasta tunnetaan tomaatin nimitys Mala aurea eli kansan kielessä pomo d’oro, mikä tarkoittaa kultaomenaa. Tämä antaisi viitteitä siitä, että monet varhaiset eurooppalaiset tomaatit olisivat olleet väriltään keltaisia tai oransseja.

Lajike 'Golden Jubilee' täyttää aika hyvin määritelmän
"kultainen omena".











Peter V. Taberner kirjoittaa kirjassaan Aphrodisiacs: The Science and the Myth, että tomaatin alkuperäinen nimi latinaksi olisi ollut mala oethopica, ”maurien omena”, joka kääntyi sitten italiaksi muotoon pomi di Mori.

Maurien omena lainattiin ranskan kieleen vain kuulokuvan perusteella, muodossa pomme d’amour, jolloin se sai virheellisen merkityksen. Siitä tuli ”rakkauden omena”.

Niin oli syntynyt käsitys tomaatista lempeä nostattavana, afrodiisisena ruoka-aineena. Tabernerin mukaan tomaatin väri on pitänyt yllä mainetta; punainen on yhdistetty myrkkyyn, intohimoon ja jännitykseen.

Myös italian pomodoroa on selitetty juontuvaksi samasta rakkauden juuresta, sanoista pomi + adore, jolloin varhainen merkitys italiassakin olisi ollut täsmälleen sama kuin ranskassa, "rakkauden omena".

Italiaan pohjautuva sana on tomaatista käytössä myös puolan kielessä, nimittäin pomidor. Tämä sana on tullut minulle tutuksi, kun olen asioinut puolalaisessa siemenkaupassa Pomidorlandiassa. Puolasta pomidor-uudissana on levinnyt aikanaan myös Ukrainaan ja Venäjälle.

Rakkautta tihkuva merkitys lainattiin ranskasta pohjoiseen. Englantilaiset nimittivät jo 1600-luvulla tomaatti love appleksi. Tuon sanan tunsi Oxford English Dictionary vuonna 1753. Vasta myöhemmin englannin kieleen vakiintui sana tomato.

Samaan tapaan saksan kielellä puhuttiin 1500-luvun lopulla Liebapfelista ja 1700-luvulla Liebesapfelista tai Paradiesapfelista, kunnes käyttöön vakiintui intiaanikieleen pohjautuva Tomate.

Kun tomaatti 1800-luvulla tuli Ruotsiin ja Suomeen, yhdet varhaiset nimitykset viittasivat rakkauteen: kärleksäpple ja lemmenomena.


Yksi Euroopan vanhimmista säilyneistä tomaattinäytteistä on vuosilta
1542 - 1544. Tätä En Tibi -herbaariokokoelman sivua säilytetään
Luonnonhistoriallisessa 
museossa Hollannin Leidenissä. Kasvin
alla lukee 
Salunca Puma AmorisMyöhemmin vastaava
muoto on ollut 
Poma Amoris, mikä tarkoittaa lemmen omenaa.
Salunca
 on virheellinen merkintä; se viittaa samalla  sivulla
olleeseen toiseen kasviin.
















Tutkimus ei ole pystynyt osoittamaan runsaan tomaatinsyönnin yhteyttä libidoon. Se kuitenkin tiedetään, että paljon tomaatteja syövillä miehillä on kolmanneksen pienempi todennäköisyys sairastua eturauhassyöpään kuin muilla.

Suomessa Työväen kalenterissa vuonna 1927 käsitys kuitattiin näin: ”Tomaattia sanotaan myös lemmenomenaksi: ennen-vanhaan luultiin sen syömisen muka herättävän helliä tunteita!"

Tämä lemmekäs lajike on 'Anna Russian'.
















Hedelmä kuin suoraan paratiisista

Edellä jo vilahti yksi tomaatin paratiisiin viittaava nimi, saksan Paradiesapfel. Tällä merkityksellä on nykyäänkin jalansijaa esimerkiksi itäisessä Itävallassa, muodossa Paradeiser. Läntisessä Itävallassa sen sijaan käytetään nimitystä Tomate.

Wieniläisellä torilla varmistui, että itäisessä Itävallassa
kutsutaan tomaattia nimellä Paradeiser.










Niin ikään unkarissa, tsekissä, slovakiassa ja Balkanin slaavilaisissa kielissä tomaattiin viitataan sanalla, joka viittaa hedelmän paratiisillisuuteen.

Oudoimmalta kuulostavat tsekin rajče ja kroatian rajčica, joissa ei ole kreikasta juontuvaa ”paratiisiin” viittaavaa kantasanaa, vaan omakielinen kanta. Esimerkiksi tsekin ráj tarkoittaa paratiisia. Erään lähteen mukaan kroatiassa käytetään paradajz-sanaa enemmän kuin rajčica-sanaa ja Dalmatian alueella - ehkä italian vaikutuksesta - sanaa pomidor.

Poikkeus näistä päälinjoista on romanian kieli, jossa tomaatti on roșie. Se tarkoittaa punaista. Mahdollinen nimitys on myös tomată.

 

Kokoava kartta osoittaa, että Länsi-Euroopan kielissä
käytetään tomat-sanoja. Itä-Euroopan kielissä
on enemmän pomidor- ja paratiisi-johdannaisia.
























 

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti